英语中有很多单词长得很相似,但意思却是大不相同。
但这些词却让
众多刚接触英语
或是正在努力学习英语的小伙伴们
很是头疼~
今天我们就一起来学习一组
容易混淆的词组“sensible”和“sensitive”的不同以及用法~
Sensible /ˈsensəbl/
sensible
adj. 明智的;通情达理的;合乎情理的
It refers to someone who can make good judgements, and his behavior very practical and is based on reason and experience rather than emotion.
它指的是某人能做出正确的判断,且他的行为十分理智、切合实际。
She is a very sensible person.
她是很通情达理的人。
We all think that’s a sensible advice.
我们都认为这是个很合理的建议。
Sensitive /ˈsensətɪv/
sensitive
adj. 敏感的;感觉的;易受影响的
It refers to how easily you react to things and how much you are aware of things or other people. Sensitive
它指的是某人感知洞察他人情绪的能力以及反应力很强;可以简单理解为“敏感、易受影响”
He is so sensitive about what people said.
他对别人说的话很敏感。
She is so sensitive that she can’t help crying when watching a movie every time.
她太容易受影响了,每次一看电影就忍不住哭了。
最后再来总结一下,
“sensible”是指某人或其行为很明智、合理;
而“sensitive”则指的是某人自身“敏感、情绪易受影响”
版权声明:本文内容由作者说推提供,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 @qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载(www.suochou.com),请注明出处:https://www.shuotui.com/961.html